Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Lược Thích Tân Hoa Nghiêm Kinh Tu Hạnh Thứ Đệ Quyết Nghi Luận [略釋新華嚴經修行次第決疑論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (13.881 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
T CBE
TA Chinese Electronic
Tripitaka V1.13, Normalized Version
T36n1741_p1040b17║
T36n1741_p1040b18║
T36n1741_p1040b19║ 略釋新華嚴經修 行次第決疑論
T36n1741_p1040b20║ 卷四之 上
T36n1741_p1040b21║
T36n1741_p1040b22║ 大唐北京李通玄撰
T36n1741_p1040b23║ 十地位 此已下九箇夜天神。一 箇瞿波女。是
T36n1741_p1040b24║ 如來往古因中時為夫妻。至今道滿。以 為十
T36n1741_p1040b25║ 地善知識。如下經自具 有文。至位 方明。此已
T36n1741_p1040b26║ 下十地及等覺位 各十善知識。總依十迴向
T36n1741_p1040b27║ 中行願滿。即是其法。等妙二 位 。普賢行成亦
T36n1741_p1040b28║ 是迴向法願行滿故。至十信 心中所信 之 果。
T36n1741_p1040b29║ 乃至十住 心中所得根本普光 明智。行之 果
T36n1741_p1040c01║ 成滿也。前 後一 智故。但 明生熟行不同。非謂
T36n1741_p1040c02║ 智別 。
T36n1741_p1040c03║ 第一 歡喜地。檀波羅蜜為主 。餘九為伴 。此閻
T36n1741_p1040c04║ 浮提摩竭提國。不言南方者。為此國是佛生
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (13.881 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.135.229.106 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập